Sharon Chinese School

Faculty

薛奉 Ms. Xue     Chinese Language
赵彩香 Ms. Zhao     Chinese Language; Chinese Culture Advanced
凌雁 Ms. Fleming     ChineseChinese Language
孙简 Ms. Sun     Chinese Language
郁晓梅 Ms. Yu     Chinese Language; Drawing Basics and Coloring; Watercolor Painting
尹湘晖 Ms. Yin     Chinese Language; Chinese Culture Intermediate
张轶 (Yvonne Quinn) Ms. Quinn     Chinese Language
李琳     Chinese Language; Chinese Culture Beginner
严捷 Ms. Yan     Chinese Language; Newspaper Editors Club
洪萍 Ms. Hong     Chinese Language; Spoken Chinese and Speech Training
喻海凌 Ms. Yu     Math Club
Ms. Olson     College Application Essays; Middle School English Writing
Ms. Rich     Adult English Writing; Grade 3-5 English Writing
陈静 Ms. Chen     Adult Yoga
徐淑珍 Ms. Xu     Chinese Painting
潘洁(Jie P Weston)     Ms. Weston Chinese Song Singing
Mr. Todd E. Livingstone     Kung Fu; Exploring STEAM
Ms. Rani Karlmarx     Chess

 

 

薛奉老师已有七年海外中文教学的经验,曾教过中文第二语言班,普通中文五年级和二年级,熟悉使用《暨南中文》,《快乐汉语》和《美洲华语》等教材。2014年被美东中学学校协会评为优秀教师。做老师不是她的本行,却是她儿时崇高的职业理想。她深知老师对学生肩负的责任,孜孜不倦地通过各种渠道提高教学水平。她参加了中国国家汉办在大连外国语学院举办的2011年对外汉语教学法及教材高级研习班。利用一切机会参加麻州大学孔子学院,中国国务院侨办名师巡讲团,美东中文学校协会和新英格兰中文教师协会组织的各种实地培训和网上培训。

薛老师教学以学生为中心,使用科学方法,根据各个学生的不同特点,注重听说读写整体推进,利用游戏,儿歌和表演等各种方式来扩展和巩固,设计挑战性的单元专题作业挖掘学生潜力。她认为大量阅读是学习语言必不可少的。曾经针对美国公立图书馆缺少中文少儿图书的现状,她用自己和学生家里的书建立起了流动的班级中文图书馆。从2016年起,她使用iChineseReader来针对每个学生提高他们的阅读能力。课外阅读和课本知识相互补充,带学生走进了更广阔的天地。针对两次授课间隔时间过长(至少一周)的问题,她自学建立了班级网站,作为展示学生学习成果和与学生及家长顺畅沟通的平台,她的网站已被采用为全校班级网站的模板;她首创了微信朗读,营造学生在家也能有集体学习的气氛;创建了学生学习档案,家长即时察看自己孩子的出勤,作业和考试成绩。

这是她在学生作品展一页上说的一段话:

我坚信“种子入心会发芽”。

我精心地在孩子们的心田播下中文的种子,

细心地呵护着它们发芽长大。

在这里你看到的就是一片一片的嫩芽,

生命力那样旺盛的嫩芽!

Ms. Xue has taught Chinese in USA for seven years.  She has taught Chinese as Second Language, 5th grade and 2nd grade and she is very familiar with three sets of textbooks.  She won the 2014 Teacher’s Merit Award by Association of Chinese School.  To be a teacher is her childhood career dream. She understands the responsibility she has to her students, so she has worked tirelessly to improve her teaching.  She joined the 2011 Advanced Study and Training Program on Pedagogy and Chinese Teaching Materials organized by Hanban/Confucius Institute Headquarters at Dalian Foreign Language University in China.  She also attended various on-site and online training and conferences organized by the Confucius Institute at University of Massachusetts Boston, Overseas Chinese Affairs Office of the State Council,  Association of Chinese School and New England Chinese Teachers Association etc.

Ms. Xue put students as the center in her class.  She teaches with scientifically approved methods and emphasizes listening, speaking, reading and writing as a whole. She integrates games, songs, and performances with the textbook.  She challenges her students with 3 to 4 projects each year.  She believes that a large amount of reading is essential for language learning, but the local public libraries lack Chinese books.  She established a mobile library with books of hers and each student. She will switch to the online reading program iChineseReader to better serve this purpose. Regular extracurricular reading brings the student from the textbook to a much wider world.  To better connect with students and their parents during the one week or ever longer between classes, she created a class website to post notices and homework, share learning source, show students’ school work and activities and communicate online with the class.  Her website was adopted by the school as the template for all class website.  She is also the first teacher to use WeChat as the platform for reading aloud homework.  She established student records and shared with parents so parents can monitor the progress of their own kids.

She said the following on her website:

I firmly believe that seeds in heart will sprout.

I sow the seeds of Chinese language into the children’s heart,

Carefully tend them to sprout and grow.

Here you see the tender sprouts, one and another,

Tender but full of vitality.

see another teacher

赵彩香老师持有英语语言文学专业本科学历, 以及英语语言学硕士学历。研究领域包括: 跨文化交际, 第二语言习得, 系统功能语法研究, 应用语言学, 及符号学研究,相关领域有数篇文章发表于国内期刊杂志。在中国高校从事八年英语教学工作,主要针对中国大学生公共英语四、六级考试, 英语专业四、六级考试,以及在职研究生英语培训。从2007年到2010年在德州奥斯汀周末中文学校教授中文。授课教材包括: 暨南中文二、 三、四册, 马立平一、 二册,iChinese 1-3 册。从2012年至今在沙龙中文学校任教。曾教过四年级班, 九年级班, 及十年级/AP中文班。多次带领学生在新英格兰地区及美东地区参加中国文化知识竞赛,为学生们取得的成绩感到骄傲。

Ms. Zhao

  • Majoring in English Language and Literature.
  • Master degree in Linguistics Study including cross-cultural analysis, second language acquisition, and Functional Linguistic study, Applied Linguistics, and Semiotics. Related essays published in China.
  • Eight years of Higher Education teaching experience in China.
  • Chinese teaching at weekend Chinese School in Austin, TX from 2006 to 2010. Since 2012, teaching Chinese at Sharon Chinese School.

see another teacher

凌雁老师毕业于北京机械工程学院。2010年在北京外国语学院接受了汉语做为第二外语教学的培训。已有六年在沙龙中文学校教授中文。在沙龙中文学校主要教过学前班,一年级中文和CSL初级班。对‘中文’,‘美洲华语’和‘快乐汉语’等教材非常了解。对YCT一级考试非常了解。凌老师非常喜欢学前班的教学,她以儿歌,游戏,图卡和场景对话等丰富多彩,循序渐进的教学方式使枯燥的中文变得有趣,让小朋友自己觉得学中文也不再难。

快快乐乐学中文!

 

Ms. Fleming graduated from Beijing Mechanical Engineering University. In 2009, she passed Global Child course on how to teach a second language in public schools. In the summer of 2010, Ms. Ling had an intensive study at Beijing Language and Culture University. She was certified by Hanban & Beijing Language and Culture University ‘Teach Chinese as second language’.  She has taught at Sharon Chinese School for 6 years as the primary teacher in Grade K, Grade 1 and Chinese as Second Language for Beginners. She is very familiar with several sets of textbooks including Chinese by Jinan University, Meizhou Chinese and Happy Chinese.  She is also a certified proctor of YCT and HSK tests and familiar with YCT 1 test.  Ms. Fleming loves teaching Grade K.  She leads Chinese learning in her class with various of fun activities such as singing songs, playing games, character cards and live conversation.  Kids feel learning Chinese is not hard at all.

see another teacher

孙简老师当过记者、也做过小至幼儿园,大至大学的老师持有麻州教师执照,现任Canton 公立高中中文老师。。她相信汉字是世界上最奇妙与美丽的画卷;每一个中文字符都是一幅饱含信息与生命力的画面。在课堂上,她热爱用视觉形象来帮助激发孩子们学中文的兴趣;培养他们自己的想像能力;发掘自己学习中文的潜能;享受中国语言与文化带来的乐趣。

Ms. Sun worked as a reporter, a teacher of kindergarten, elementary school, and colleges. She is a MA certified teacher and teaches Chinese at Canton High School. She believes that Chinese characters are the most wonderful and beautiful pictures in the world; each Chinese character is a screen full of information and vitality. In the classroom, she loves to use the visual images of characters to help stimulate the children’s interest in learning Chinese; develop their own ability to imagine; explore their potential for learning Chinese; enjoy the fun brought forth by the Chinese language and culture.

see another teacher

喻海凌老师获中国西北工业大学飞机系学士、硕士学位, 及美国约翰-霍普金斯大学土木工程系硕士、 博士学位。 喻老师有指导新加坡数学, 美国大陆数学联赛,新英格兰数学联赛,和奥林匹亚数学联赛的经验.

Ms. Yu received a B.S. and an M.S. degree from the Aircraft Engineering Department of Northwestern Polytechnical University in Xi’an, China.  She then received an M.S. and a Ph.D. degree in Civil Engineering from the Johns Hopkins University in the U.S.  Ms. Yu has experience coaching Singapore Math, Continental Math League contests and New England Math League contests. received a B.S. and an M.S. degree from the Aircraft Engineering Department of Northwestern Polytechnical University in Xi’an, China.  She then received an M.S. and a Ph.D. degree in Civil Engineering from the Johns Hopkins University in the U.S.  Ms. Yu has experience coaching Singapore Math, Continental Math League contests and New England Math League contests,and Olympia Math Contest.

see another teacher

Ms. Olson is the World Languages Department Coordinator of Canton Public Schools and she is licensed to teach K-12 English in MA. Her two sons are students at Sharon Chinese School.

see another teacher

Ms. Rich has dedicated to education and learning dynamics and demonstrated leadership and creativity working with diversity in schools and the workplace with superior teaching, communications and interpersonal skills.

Ms. Rich got her English Literature B.A. from Boston University and her Integrated Studies (Education, Management and Psychology) M.Ed. from Cambridge College. She is a certified teacher of the State of Massachusetts and has taught English literature and writing from elementary to college levels.

Ms. Rich actively involves the followinig public services with her professional skills:

  • Literacy Volunteers of Massachusetts English Language, Voluntary Tutor
  • New Bridge on The Charles, Ombudsman
  • Sharon Historical Commission, Member
  • Sharon Community Preservation Committee, Member

see another teacher

陈静老师练瑜伽超过16年,是认证的瑜伽教练。目前,她在沙龙中文学校及其它学校教授瑜伽课程。作为一个瑜伽教练,她的目标是用一个有趣的,不可怕的方式把瑜伽带给不同年龄的人。她把她的平静和培育精神传递到她的学生,让他们可以找到心灵和身体的平静与平衡,从而提高他们的整体健康。

Ms. Chen has been practicing Yoga for over 16 years and is a certified yoga instructor. Currently she teaches yoga at Sharon Chinese School and some other schools. Her goal as a yoga instructor is to bring yoga to people of all ages in a fun and non-intimidating manner. She passes calm and nurturing spirit to her students so that they might find peace and balance of mind and body, thereby improving their overall wellness.

see another teacher

徐淑珍老师大学毕业后一直从事教育工作。在中国教过小学的水彩画和国画,中学的课外活动国画和社区老人的国画。来美国后她继续教授和指导中文学校学生,在美生活工作华人,和美国从事艺术工作热爱中国传统文化的美国人国画。

徐老师有着四十多年丰富的教学经验,2014和2017年被美东中学学校协会评为优秀教师。她始终坚持一丝不苟,认真备好教好每一节课。她说,中国和美国的环境和文化不一样,教育方式和方法就要不同,她要在教学实践中不断地试下去。

徐老师教学注重国画基础。她耐心指导学生使用毛笔的正确手法,反复示范学生怎样用墨用色,画出国画浓、淡、干、湿的韵味。她把画背后的故事在画前讲给学生听,学生不仅眼看手画,而且用脑想象画的意义,了解了中国文化。她还不断培养孩子的想象力和创意精神。鼓励学生在用色上,结构上不要和老师的一样,发挥自己的想像,加入自己的喜好。她还在班上点评每位学生的每一幅画,让学生学会鉴赏。

Ms. Xu has been teaching art since she graduated from college.  While she was in China she taught elementary school students watercolor painting and Chinese painting; taught middle school students Chinese painting as their extra-curriculum activities; and she also taught community elderly Chinese painting. She continued to teach Chinese painting to Chinese schools students, Chinese living and working in the United States and artists who love Chinese tradition and culture.

Ms. Xu has more than 40 years of teaching experience and won the 2014 Teacher’s Merit Award by Association of Chinese School. She always well prepares for every class.  Ms. Xu strengthens the basics of Chinese painting.  She patiently showed students the correct way to hold the brush and how to use ink and color to express the charm of dark, light, dry and wet in Chinese painting. She told the story of some paintings so the students not only observe and draw, but also understand the background of the painting and the Chinese culture the paintings represent. Ms. Xu motivates the student’s imagination and creativity.  She encourages them to do differently than her demo on applying colors and composition.  She also reviews every student painting during class and it is such a good opportunity for the students to appreciate artworks and learn from each other.

She said, the education environment and culture in the United States is different from that of China. The teaching strategy and method should also be different accordingly.  She is going to continue to try and improve.

see another teacher

郁晓梅老师是南京大学的学士,加州大学旧金山医学院的博士,在哈佛医学院长期从事医学研究,曾经任哈佛医学院的讲师。 现任教于牛顿中文学校、沙龙中文学校、 牛顿社区教育中心,教授中文、绘画和国画。郁老师自幼练字习画,善长国画,油画和水彩,在牛顿市和 Brookline 以及中国曾多次举行过个人和集体画展。

Michelle Yu holds BS from Nanking University and Ph.D from University of California at San Francisco and was devoted to many years of medical research in Harvard Medical School, where she held a title of an instructor. Michelle teaches both Chinese language and art in Newton Chinese school, Sharon Chinese school, and Newton community education. Dr. Yu practices drawing and painting since childhood and demonstrates good skills in Chinese brush painting and calligraphy, and skills in watercolor, acrylic and oil painting. Dr. Yu had art exhibitions in both China and USA individually or in groups.

see another teacher

尹湘晖老师已有若干年海外中文教学的经验,曾教过普通中文一到四年级和六年级,中国文化初级和中级班。一直以来,尹老师致力于加强中美文化交流。作为三个ABC的妈妈,她深知保持中国文化和知识是对下一代的负责。在校内校外,尹老师一直努力传播中国文化,不仅在华裔之间,而且在其他族裔之间。

尹老师坚持以学生为中心,注重 提高学生的知识面。在课堂上,除了课本里的知识,她还自己积累素材,结合课本内容,并结合实际生活,让学生喜欢和加深兴趣。

2015年5月,沙龙中文学校文化班中级班的六位同学在众多对手中脱颖而出,获得了联成杯文化问答比赛的第二名。

Ms. Yin has taught Chinese for several years.  She has taught Grade 1-4 and 6, Chinese Culture ABC and Chinese Culture Knowledge intermediate. Ms. Yin has always been committed to strengthening Sino-US cultural exchanges. As a mother of three ABC, she knows that keeping Chinese culture and knowledge is her responsibility for the next generation. In and out of school, Ms. Yin has been trying to spread Chinese culture, not only among ethnic Chinese but also other ethnic groups.

Ms. Yin focuses on improving the students’ knowledge. In the classroom, in addition to textbook knowledge, she also collects the accumulation of material, combined with the contents of textbooks and real life. Her students all enjoy her class.

In May 2015, under her leadership, Sharon Chinese School Culture class won the second place in Liancheng’s Chinese Culture Competition.

see another teacher

张轶作为一个6岁男孩的年轻母亲,和大多数生活在这里的华裔家长一样,她希望自己的孩子能够了解至少知道他/她的另一个”故乡“。也是怀着这样一份初心,6年前,她走进了“对外汉语”的世界。她希望通过自己的微薄之力,能够让更多在这里成长的中国孩子或者跟遥远的东方文明有着千丝万缕情缘的美国孩子们,一步步走近这个璀璨的文化。

语言是文化的一种存在方式,它的目的是为了完成人与人之间的有效沟通。基于这样的认识,情景对话会被广泛地运用在她的课堂中,同时,结合低学龄学员的学习特点,张老师通过各种互动游戏,在巩固已学知识的基础上,循序渐进地让学生们对中国文字以及文化产生兴趣,进而为之后下一阶段的学习做好铺垫。

see another teacher

严捷老师毕业于北京科技大学机械工程专业、工学士学位、中级工程师职称。她曾是广东人民广播电台普通话节目主持人、中央电视台记者、对外经济贸易大学国际学院汉语教师,持有普通话水平一级乙等证书、国际注册中级汉语教师资格证书。

严老师现在麻州一所私立小学教汉语。她在美国曾使用过台湾的《国语》、 法国的CEND、香港的《轻松学汉语》等教材进行对外汉语教学。

严老师喜欢孩子,热爱教师职业,工作认真负责,希望向沙龙中文学校的每一位老师学习,不断改进教学方法、形式,帮助孩子快乐地学到、学好汉语。

Ms. Yan graduated from Beijing University of Science and Technology with a bachelor degree in engineering. She has been a Mandarin host of Guangdong People’s Broadcasting Station, a reporter of CCTV, a Chinese teacher at University of International Business and Economics, and holds first-class B certificate of Mandarin and international intermediate-level Chinese teacher certificate.

She teaches Chinese in a private elementary school in Massachusetts. She has used many textbooks and teaching materials for her Chinese teaching in the United States, including Taiwan’s “Mandarin”, France’s CEND, Hong Kong’s “Easy to Learn Chinese”. 

Ms. Yan loves children and teaching. She has very positive and serious attitude toward her work. She learns from every teacher at Sharon Chinese School, and constantly improve the teaching methods to help children happily learn Chinese well.

see another teacher

洪萍中国语言和文学专业毕业,来美前在媒体工作30年,在电视台和电台从事多年采编播工作,曾被评为海南十佳主持人;思想活跃,喜新不厌旧,希望我们的课不拘一格,有料有趣有用!有兴趣的朋友,请在万家网我的专栏评我的文字http://wan.business/cn/zhuanlan/apple-ping. 在沙龙中文学校教授成人中文班和口语训练班。

see another teacher

Jie Weston (潘洁),中国音乐家协会会员,中国民族声乐协会会员,中国西方音乐协会会员,硕士研究生,来美之前任教浙江传媒大学音乐学院,是表演和教学集一身的综合型艺术工作者。曾经获得全国首届原创红歌大赛演唱一等奖,多次在浙江的各大声乐大赛中获奖。在教学方面研制了自己的教学方法和体系,教学经验丰富,尤其擅长因材施教,深受学生喜爱。在音乐学院任教的十年里,教学成果丰硕,培养了大量艺术专业人才,并获得全国首届高校教师微课比赛浙江赛区二等奖。曾在浙江杭州建立了自己的声乐教学工作室,培养了三百余名社会声乐爱好者。潘老师是浙江传媒大学青年骨干教师,也是音乐学院有史以来第一位公派的出国访问学者,2013年在美国麻州大学音乐系进行了为期一年的访学。同时也是美国麻州大学音乐系接受的第一位国外访问学者。2013年在Fine Art Center 开了“潘洁中国民歌独唱音乐会”,引起了巨大的反响。2015年,移居美国。

see another teacher

Todd E. Livingstone先生6岁起练习刚柔流空手道,15岁赢得第一黑带。19岁开始跟随著名的功夫名人陈培的弟弟陈植光学习,研习螳螂拳,鹰爪功,蔡李佛,单臂,虎鹤拳,陈太极拳和杨式太极。除了以上提到的功夫,Livingstone先生还会刀棒防身术和中国传统十八种兵器等诸多技艺。

Livingstone先生持有刚柔流空手道黑带四段,华林派功夫教练以及梁氏鹰爪拳教练的证书。有着丰富的教授成人和儿童中国和日本武术的经验。他是刚柔流,美国华林功夫,鹰爪功,李冠雄功夫,蔡李佛功夫,陈氏和杨氏太极拳等多家功夫协会的会员。

Mr. Livingstone started Goshu ryu at the age of six (1979) and received first black belt at the age of 15.  At the age of 19, he began studying under Nelson Chan, brother of the Famous Pui Chan of kung fu hall of fame. He has learned not only Praying mantis kung fu, but also Leung Ying, Choy Lay Fut, single arm, Tiger-crane, Chen tai chi and Yang tai chi.

Mr. Livingstone holds certifications for the fourth degree black belt in Goshuryu kenbujutsu, instructor level of Wah Lum kung fu and instructor level ofLeung  Ying.  He has extensive experience teaching children and adults in both Chinese and Japanese martial arts. He is affiliated with Goshuryu kenbujustsu, Wah Lum Kung Fu of America, Lee Koon Hung, Choy Lay Fut Kung Fu,  Leung Ying  Kung Fu and Tai Chi (Chen & Yang )

Mr. Livingstone has a long list of skills:

Wah Lum Kung Fu  style (forms & training methods)
Leung Ying style(forms & training methods)
Goshuryu Karate katas & combinations
Knife defense techniques
Club defense techniques
Multiple attackers
Grappling
Choy Lay Fut forms
Tiger Crane style
Single Arm style
Ironpalm training
Dragon Claw  training
Fai Ji training (chopstick throwing)
Wooden Dummy training
Muy Fa Pole training
18 traditional Chinese weapons training (36 for  Wah Lum)
Chanbarra/Action-flex foam swords sparring

see another teacher

Rani KarlMarx is an experienced chess coach specializing in tactics, openings and enjoy playing chess as her deepest passion.

Ms. KarlMarx finished MPhil in History. During her studies, she is an active chess player in University tournaments and college events.

Ms. KarlMarx has vast experience in teaching chess for Beginners from the age of 5 to 11 years in Hyderabad India. She conducted tournaments in School levels for the 1st Grade to 5th Grade students and she has enjoyed a lot.

see another teacher

Sharon Chinese School Copyright © 2017 All rights reserved.